Názvy minerálov sú uvádzané podľa najnovšej literatúry :
D. Ozdín, P. Uher: Slovenské názvy minerálov, ŠPÚ Dioníza Štúra, Bratislava 2002, kde sú uvádzané minerály schválené Medzinárodnou mineralogickou asociáciou (IMA) do konca roku 2001. Pri zostavovaní nového názvoslovia minerálov autori vychádzali predovšetkým z úsilia čo najviac prispôsobiť slovenské názvoslovie názvom minerálov najčastejšie používaných vo svete, to znamená v anglickej literatúre.
Skratky pôvodu názvov podľa jazyka
angl. | – z angličtiny |
arab. | – z arabčiny |
čín. | – z čínštiny |
fr. | – z francúzštiny |
gr. | – z gréčtiny |
ind. | – z jazyka indiánskych kmeňov |
lat. | – z latinčiny |
nem. | – z nemčiny |
perz. | – z perzštiny |
rus. | – z ruštiny |
sanskr. | – zo sanskritu |
slov. | – zo slovenčiny |
šp. | – zo španielčiny |
švéd. | – zo švédčiny |
Ďalšie skratky pôvodu názvov
astron. | – astronomický |
fyz. | – fyzikálny |
chem. | – chemický |
m. | – podľa mena (osoby) |
miner. | – mineralogický |
org. | – podľa organizácie |
zem. | – zemepisný |
vec. | – vecný (odvodený od veci, napr. horniny, rastliny atď.) |
ost. | – ostatné |
symbol v chemickom vzorci – vakancie (priestory v štruktúre minerálu) nevyplnené žiadnym atómom – bodové poruchy tuhých látok |